Photo with 1 note
A long overdue ref for the main character of the novel I wrote last November for NaNoWriMo. Noel is a miserable little complainer that doesn’t do much to help his situation. All I wanted was to write an epilogue where he meets up with Kayden way later in life (like 30 years) and everything is peachy, but he became a musician when I wasn’t looking and he couldn’t even get a girlfriend in 5 years :/ Shame on you, Noel.
(But seriously, I had a lot of fun writing Redemption! Noel wasn’t this adorable in my head…)
Photo with 7 notes
Demon wolf corra? I was actually going for punk demon prince but this is close enough. I feel bad for the breeding artists already
so much masking.
Photo with 7 notes
Since I’ve seen all the episodes (except Here Us Rock), I figured I’d put together a list of my top 5 Grojband songs!
I’d also like to give an honorable mention to The Newman’s “Ghost Clowns (that are also Dentists)”. Carrie’s voice is pretty good and I got a laugh out of it. I like the French lyrics better though because there’s two words for ghost (fantome and spectre), and it flows a little better than it does in English.
Photo with 17 notes
"So much for our gig at the retirement home today, girls. Like, are fire hydrants actually supposed to be on fire?"
A while ago someone posted wondering how the Newmans react to all the shit Corey causes the town. Kim and Konnie would probably be intrigued by the chaos, Carrie would be PISSED if it ruined one of their gigs, and Larry is pretty much traumatized by anything at this point.
Post with 4 notes
I feel like since I’ve had the (first half of the) episodes for a while I should talk about them since no one else has.
I’m a French major at uni and while I was lurking around the internet for Grojband episodes in French, I found that iTunes had what I was looking for but under a strange name: Grabujband. I didn’t realize until after I rushed to Future Shop to buy an iTunes card that this was only half of what I wanted. I like to study France French because reasons, but I had a sneaking suspicion that this was Quebec/Canadian French since I hadn’t seen anyone mentioning the strangest thing the translators did: They translated the names.
I’ve taken 2 translation classes and my prof repeated over and over that we had to stay as close to the original as possible. The Grabujband translators didn’t get the memo. Let me introduce you to the cast:
I don’t want to go on for too long, but I want to mention the jokes. I admit my French isn’t that great and a bunch of them slip by me (especially because of the Canadian French slang), but I can’t help but be a bit disappointed. English words are slipped in here and there, so things like “dude” stay the same but sometimes the translators flip back and forth between languages (“sick!” can stay or translate as “malade!”, which sounds hilariously literal to me). The worst offense though was during “Reine des abeilles” (Queen Bee), after Laurie is all dressed up. The translators broke the running joke when Geoffroy calls her “dudette” instead of “dude”. I also felt an opportunity was missed in the math episode. “Mathématiques” (math-ay-mat-eeks) is the word for Math, and I think “Katiamatique” would have sounded better than “TrigonoméKatia”, which doesn’t touch on the “TrigonomeTrina” joke.
I’m going to finish off with a bit about the songs. Some of them are really good (Les Répliques’ campfire song sounds much better and Grabujband’s “Bubble Bunch” song sounds so cute when Geoffroy says “ma charmante tête” and really enunciates the “char-man-Te” part!) but I can’t say Geoffroy’s voice is better than Corey’s. Songs like “Zombie Dance” from the Halloween episodes are only partly translated (the chorus is left entirely in English).
I’ll stop there. Send me an ask if you have any questions and I’ll do my best to answer them! I can’t post any of the episodes online (my poor computer would explode) but they’re available on iTunes for like $12 for the first half of the season. Totally worth it.
Post with 2 notes
Hey guys! For my French class I need to write a 500-word story which will then be subjected to style imitation. My very first thought was “Grojband fanfiiiic!” so that’s what I’m doing. I’ll post the English and French versions so y’all can read it but I’ll be using the French names since this is for a French class (I’ll make something up for the Newmans (minus Carrie/Josianne) since those haven’t been translated yet).
Help me out by giving me some ideas for a plot! Pairings are okay (prefer straight for this), AU, future!Grojband, whatever. Putting this as an ask so you can just reply. ?
Photoset with 26 notes
I said I wasn’t going to watch any spoilers, but I’m a sucker for choreographed dance and I couldn’t help myself. It just might be my favorite song so far, but that quality was killing me! So, to make myself feel better, I redrew a screencap (courtesy of Jada Tan).
Na na na, na na na…
Page 1 of 26